Levi's on ainult Levi's!
Levi Strauss - esimeste teksade looja: kuidas ja miks tema nimi muutus
Teksad on olnud osa meie elust nii kaua, et on omandanud oma ajaloo. Eraldi leheküljed on pühendatud kaubamärgile selles maailma ajaloos. Kuid isegi praegu on populaarseima teksabrändi kohta erinevaid tõlgendusi ja hääldusi.
Brändi õigeks nimetamiseks peate minema tagasi juurte juurde. Bränd sai oma nime selle looja nime järgi. Siit said alguse erinevad tõlgendused.
Armastatud pükste eest tuleb tänada pudukaupa müünud perest pärit noormeest nimega Strauss. 19. sajandil tulid nad Euroopast Ameerikasse.
Isegi Euroopas levinud perekonnanime hakati Ameerikas pisut teisiti hääldama - Strauss.
Viide! Tänapäeval peetakse kõiki tõlkevõimalusi võrdseks: “Jaanalind”, “Strauss”, “Strauss”.
Muutused toimusid ka ettevõtliku baierlase nimes. Ameerikas muutis ta heebrea nime Loeb kohalikele elanikele arusaadavamaks versiooniks - Levi. Nii sai Löb Straußist Levi Strauss.
Brändinime õigekirja mõistmine (kuidas brändinime õigesti kirjutada ja miks)
Lõuendipükste õmblemise idee osutus nii edukaks, et noormees jätkas nende tootmist. Esialgu sai neid osta vaid temanimelisest poest – Levi Strauss. Tootmise arenedes hakkasid vastupidavaid teksaseid müüma ka teised kaupmehed. Ja nii, et ostjad ja müüjad saaksid kohe aru, millest me räägime, need said nime looja järgi: Levi teksad.
Tähtis! Brändinime ajalooline versioon (i-tähe järel apostroofiga) eksisteerib muutumatuna tänaseni ja on ainus õige kirjapilt.
“Levis” või “Leviis” - kuidas õigesti hääldada
Olles otsustanud kaubamärgi õigekirja, liigume edasi selle häälduse juurde. Meie riigis on täna kaks võimalust - "Levis" ja "Levi's" ("Levi's").
Miks tekkis teksade nimi "Levis"?
Nimi "Levis" tekkis analoogia põhjal Ameerikas teksabrändi kõlaga. See põhineb kaubamärgi asutaja Levi nime variandi lisamisel vene keelde. Ja võõrkeelne sõnastus, mis tähistab fraasi “Lewis jeans” - Levi’s, sisenes meie kõnesse muudatusteta. “Levis” on meie moebrändi populaarne nimi.
Miks tuli nimi Levis teksad?
Tõlkevõimaluste tekkimine ja isegi mõningane segadus neis tekkis inglise keeles kehtivate hääldusreeglite tõttu.
Tähtis! Inglise keele täht “i” tähistab heli, mida vene keeles tuleks hääldada mitte kui vene “i”, vaid häälikute kombinatsioonina - “ay”.
Sellepärast hääldatakse Levi "Levy" või "Levi".Vastavalt sellele kõlavad Levi teksad, see tähendab Levi oma, nagu "Levi" ("Levi's", "Levi's").
Milline nimeversioon on õige ja miks?
Lõpliku järelduse õige valiku kohta saab teha ainult mitut punkti arvesse võttes.
Kaubamärgi tõlke reegel
Esiteks peate arvestama kaubanimede tõlkimisel kehtivate reeglitega. Selle kohaselt ei tõlgita kõigi kaubamärkide ja kaubamärkide nimesid! Neid tuleks hääldada nii, nagu need kõlavad nende päritoluriigis. Arvestades, et Levi's teksad pärinevad Ameerikast, peaks põhiline hääldus olema Ameerika hääldus.
Brändi Ameerika kõla
Teiseks meenutagem veel kord, kuidas seda kaubamärki Ameerikas kutsutakse. Alates ülemaailmse kutsumuse ja populaarsuse saavutanud teksade tulekust on nende nimi kodumaal jäänud muutumatuks - “Levi’s” või “Levi’s”.
Kuidas kaubamärgi nime õigesti hääldada: "Lewis" või "Leviis"
Kolmandaks teeme ühemõttelise järelduse. Hääldame teksabrändi nime, reprodutseerides Ameerika versiooni - “Levias”.
Me mäletame seda ja kuigi mõnikord kuuleme valet nime (“Lewis”), ei tee me ise enam vigu.
Järeldused on kummalised, kui arvestada, et silmapliiats lihtsalt ütleb, et seda hääldatakse nii nagu brändi päritolumaal.Kui USA-s öeldakse artikli alguses "Lewis", siis miks muutus see lõpus Briti "Lewis"??? :)))